З друкованих джерел.
Синтезатор – мішаний хор (mp3):
Таби до пісні:
Під Хрест Твій стаю,
Спасителю мій милий,
І молю Тебе: о дай же мені
За гріхи жаль щирий.
За мене терпів,
За мене Ти розп’явся,
За гріхи мої, провину мою
Убити Ти дав Ся.
Слова Степана Руданського, мелодія народна.
Павло Конопленко-Запорожець грає на восьмиструнній кобзі торбанового (бандуркового) строю. Відцифрований запис з платівки “The Kobza” 1961 року (PDF, mp3):
Бандурка з укулеле-сопрано BugsGear Adventure Travel (mp3):
Таби до пісні – для бандурки:
Повій, вітре, на Вкраїну,
Де покинув я дівчину,
Де покинув карі очі,
Повій, вітре, опівночі.
Слова Тараса Шевченка, мелодія народна
По діброві вітер виє,
Гуляє по полю,
Край дороги гне тополю
До самого долу.
Наддніпрянщина
По дорозі жук, жук,
По дорозі чорний,
Подивися, дівчинонько,
Який я моторний!
Черкаська обл., Драбівський р-н, с.Великий Хутір. Від бандуриста Михайла Коваля.
Синтезатор – жіночий хор (mp3):
Таби до пісні:
Птичка невеличка по полю літає, (2)
По полю літає.
По полю літає, травку розгортає, (2)
Травку розгортає.
Слова Ісидора Мидловського (народний варіант), музика Віктора Матюка. З репертуару Надії Зяблюк.
Бандурка з банджолеле Eddy Finn EF-BU1 (mp3):
Таби до пісні:
Родимий краю, село родиме,
Вас я вітаю, місця любимі!
Зелені ниви, ліси й могили
Шовкові трави й квітки укрили.
Мала хатино, стріхо низенька,
Люба родино, нене рідненька!
Вас повитати душа бажає –
Потіхи більше в світі немає!
І ти, кринице, свідку любові,
Вітай, сестрице, вітай мя знову!
Скажи ми правду, правду щирішу:
Чи ще знайду я любов давнішу?
Що тут гарніше гай зеленіє,
Що тут тепліше сонечко гріє…
Бо в ріднім краю весело жити,
Сади садити, дітей ростити.
Джерело: homin.etnoua.info.
З друкованих джерел.
Синтезатор – мішаний хор (mp3):
Таби до пісні:
Страждальная Мати під Хрестом стояла,
Під Хрестом стояла, в сльозах промовляла:
Ой Сину, Сину, за яку провину
Переносиш нині тяженьку годину
На Хресті!
Танцювальна мелодія Центральної України з різними варіантами пісенних слів. Більш відомим сьогодні є варіант “А до мене Яків приходив”, тому цей самий танець часом називають ще “Яковом”.
Павло Конопленко-Запорожець грає танець “Чумак” на восьмиструнній кобзі торбанового (бандуркового) строю. Відцифрований запис з платівки “The Kobza” 1961 року (PDF, mp3):
Київська обл., Обухівський р-н, с.Великі Дмитровичі. Записав Леопольд Ященко в Гомоні від Глушко Віри Михайлівни (першоджерело).
Танцювала чумакова жінка
Од середи аж до понеділка.
Чумакова жінка гуляє,
Бо чумака вдома немає.
З друкованих джерел.
Синтезатор – мішаний хор (mp3):
Таби до пісні:
Христос Воскрес! (2)
Радість з неба ся являє,
Пасха красна днесь витає.
Радуйтеся щиро нині,
Бог дав щастя всій родині,
Бог дав радість із небес,
Христос Воскрес! (2)
Опілля.
Таби до пісні:
Чи ви ня, музики, не впізнали,
Що ви ми штаєра не заграли?
А я хлопець із Самбора,
Вуйко вмер, а вуйна хвора, –
Співаю, гуляю, як холєра!